-
1 break
break [breɪk]1. nouna. (in conversation, programme, line) interruption f ; (in journey) arrêt m ; (at work) pause f ; (at school) pause f, récréation f• to take a break ( = few minutes) faire une pause ; ( = holiday) prendre des vacances ; ( = change) se changer les idées• after the break ( = advertisements) après la pause (publicitaire)b. [of bone] fracture f• she got her first big break in "Sarafina" elle a percé dans « Sarafina »a. casser ; [+ skin] écorcher• to break one's leg/one's neck se casser la jambe/le cou• to break new or fresh ground innoverb. [+ promise] manquer à ; [+ treaty] violerc. [+ courage, spirit, strike] briser• television can make you or break you la télévision peut soit vous apporter la gloire soit vous briserd. [+ silence, spell] rompre• to break one's journey faire une étape (or des étapes)e. [+ fall] amortirf. [+ news] annoncera. (se) casser ; [bone] se fracturerb. [clouds] se dissiperc. [storm] éclater ; [wave] déferlerd. [news, story] éclatere. ( = weaken, change) [health] se détériorer ; [voice] (boy's) muer ; (in emotion) se briser ( with sous le coup de ) ; [weather] se gâterf. [dawn] poindre ; [day] se leverg. ( = pause) faire une pause4. compounds► break-up noun [of friendship] rupture f ; [of empire, group of states] démantèlement m ; [of political party] scission f• after negotiations broke down... après l'échec m des négociations...c. ( = weep) fondre en larmes► break ina. ( = interrupt) interrompreb. ( = enter illegally) entrer par effractiona. [+ door] enfoncerb. [+ engine, car] roder• it took a month to break in my new shoes cela a pris un mois avant que mes nouvelles chaussures se fassenta. ( = enter illegally) [+ house] entrer par effraction dansb. [+ savings] entamerc. [company] to break into a new market percer sur un nouveau marchéa. [piece, twig] se casser neta. ( = snap off) casserb. ( = end) [+ relationship, negotiations] romprea. [war, fire] éclaterb. ( = escape) s'échapper (of de)( = succeed) percer[+ defences, obstacles] faire tomber► break upb. [crowd] se disperser ; [meeting] prendre finc. [phone line] couperd. (US = laugh) (inf!) se tordre de rirea. [+ chocolate] casser en morceauxb. [+ coalition] briser ; [+ empire] démembrerc. [+ crowd, demonstration] disperser• police used tear gas to break up the demonstration la police a utilisé du gaz lacrymogène pour disperser les manifestantsd. (US = make laugh) (inf!) donner le fou rire à* * *[breɪk] 1.1) ( fracture) fracture f2) ( crack) fêlure f3) ( gap) ( in wall) brèche f; (in row, line) espace m; (in circuit, chain) rupture f; (in conversation, match) pause f; ( in performance) entracte m; ( in traffic) trou m, espace m4) Radio, Television page f de publicité5) ( pause) gen pause f; School récréation fto take ou have a break from working — ne plus travailler pendant un temps
I often give her a break from looking after the kids — je m'occupe souvent des enfants pour qu'elle se repose
6) ( holiday) vacances fplit's time to make a ou the break — ( from family) il est temps de voler de ses propres ailes; ( from job) il est temps de passer à autre chose
8) (colloq) ( opportunity) chance f9) ( dawn)at the break of day — au lever du jour, à l'aube f
10) ( escape bid)2.to make a break for it — (colloq) ( from prison) se faire la belle (colloq)
1) ( damage) casser [chair, eggs, rope, stick, toy]; casser [plate, window]to break a tooth/a bone — se casser une dent/un os
to break one's neck — lit avoir une rupture des vertèbres cervicales; fig se casser la figure
2) ( rupture) briser [seal]3) ( interrupt) [person] rompre [silence]; [shout, siren] déchirer [silence]; couper [circuit]; rompre [monotony, spell, ties, links] ( with avec)to break one's silence — sortir de son silence (on à propos de)
4) ( disobey) enfreindre [law]; ne pas respecter [embargo, terms]; violer [treaty]; désobéir à [rule]; briser [strike]; rompre [vow]; manquer [appointment]to break one's word/promise — manquer à sa parole/promesse
5) (exceed, surpass) dépasser [speed limit, bounds]; battre [record]; franchir [speed barrier]6) ( lessen the impact of) couper [wind]; [branches] freiner [fall]; [hay] amortir [fall]8) ( ruin) ruiner [person]9) ( tame) débourrer [young horse]10) ( in tennis)11) ( decipher) déchiffrer [code]12) ( leave)13) ( announce) annoncer [news]; révéler [truth]3.1) ( be damaged) [branch, chair, egg, string] se casser; [plate, window] se casser; [arm, bone, leg] se fracturer; [bag] se déchirer2) ( separate) [clouds] se disperser; [waves] se briser3) ( stop for a rest) faire une pause4) ( change) [good weather] se gâter; [heatwave] cesser5) ( begin) [day] se lever; [storm] éclater; [scandal, story] éclater6) ( discontinue)7) ( weaken)8) ( change tone) [boy's voice] muer•Phrasal Verbs:- break in- break up -
2 break
A n1 ( fracture) fracture f ;3 ( gap) (in fence, wall) brèche f ; (in row, line) espace m ; (in circuit, chain, sequence) rupture f ; (in conversation, match) pause f ; ( in performance) entracte m ; (in traffic, procession) trou m, espace m ; a break in the clouds une éclaircie ; a break in transmission une interruption dans la retransmission ;4 Radio, TV ( also commercial break) page f de publicité ; we're going to take a break now tout de suite, une page de publicité ;5 ( pause) gen pause f ; Sch récréation f ; to take a break faire une pause ; I walked/worked for six hours without a break j'ai marché/travaillé pendant six heures sans m'arrêter ; to have a break from work arrêter de travailler ; to take ou have a break from working/driving ne plus travailler/conduire pendant un temps ; to take ou have a break from nursing/teaching arrêter le métier d'infirmière/d'enseignant pendant un temps ; I often give her a break from looking after the kids je m'occupe souvent des enfants pour qu'elle se repose ; give us a break ○ ! fiche-nous la paix ○ ! ;6 ( holiday) vacances fpl ; the Christmas break les vacances de Noël ; a weekend break in Milan un week-end à Milan ;7 fig ( departure) rupture f (with avec) ; a break with tradition/the past une rupture avec la tradition/le passé ; it's time to make a ou the break ( from family) il est temps de voler de ses propres ailes ; ( from job) il est temps de passer à autre chose ;8 ○ ( opportunity) chance f ; her big break came in 1973 1973 a été l'année de sa veine ○ ; he gave me a break il m'a donné ma chance ; a lucky break un coup de veine ○ ; a bad break des déboires mpl ; to give sb an even break donner sa chance à qn ;10 ( escape bid) to make a break for it ○ ( from prison) se faire la belle ○ ; to make a break for the door/the trees se précipiter vers la porte/les arbres ;11 Print line break fin f d'alinéa ; page break changement m de page ; paragraph break fin f de paragraphe ;13 (in snooker, pool) ( first shot) it's your break c'est à toi de casser ; ( series of shots) to make a 50 point break marquer une série de 50 points ;1 ( damage) casser [chair, eggs, rope, stick, toy] ; casser, briser [glass, plate, window] ; casser [machine] ; to break a tooth/a nail/a bone se casser une dent/un ongle/un os ; to break one's leg/arm se casser la jambe/le bras ; to break one's back lit se casser la colonne vertébrale ; I nearly broke my back moving the piano fig j'ai failli me briser les reins en déplaçant le piano ; to break one's neck lit avoir une rupture des vertèbres cervicales ; somebody is going to break their neck on those steps fig quelqu'un va se casser la figure sur ces marches ○ ; she broke the bottle over his head elle lui a cassé la bouteille sur la tête ;2 (split, rupture) briser [seal] ; couper [sentence, word] ; the skin is not broken il n'y a pas de plaie ; not a ripple broke the surface of the water pas une ride ne troublait la surface de l'eau ; to break surface [diver, submarine] remonter à la surface ; the river broke its banks la rivière a débordé ;3 ( interrupt) [person] rompre [silence] ; [shout, siren] déchirer [silence] ; couper [circuit, current] ; rompre [monotony, spell] ; rompre [ties, links] (with avec) ; to break one's silence sortir de son silence (on à propos de) ; to break sb's concentration déconcentrer qn ; we broke our journey in Milan nous avons fait un arrêt à Milan ; the tower breaks the line of the roof/of the horizon la tour rompt la ligne du toit/de l'horizon ; to break step rompre le pas ;4 ( disobey) enfreindre [law] ; ne pas respecter [embargo, blockade, conditions, terms] ; violer [treaty] ; désobéir à [commandment, rule] ; briser [strike] ; rompre [vow] ; manquer [appointment] ; he broke his word/promise il a manqué à sa parole/promesse ;5 (exceed, surpass) dépasser [speed limit, bounds] ; battre [record, opponent] ; franchir [speed barrier] ; briser [class barrier] ;7 fig ( destroy) [troops] briser [rebellion] ; briser [person, resistance, determination, will] ; to break sb's spirit saper le moral de qn ; to break sb's hold over sb débarrasser qn de l'emprise de qn ; discussions which aim to break this deadlock des discussions qui visent à nous sortir de cette impasse ; to break a habit se défaire d'une habitude ;8 ( ruin) ruiner [person] ; this contract will make or break the company ( financially) ce contrat fera la fortune ou la ruine de l'entreprise ; this decision will make or break me ( personally) cette décision sera mon salut ou ma perte ;9 Equit débourrer [young horse] ;10 ( in tennis) to break sb's serve faire le break ;11 Mil casser [officer] ;12 ( decipher) déchiffrer [cipher, code] ;13 ( leave) to break camp lever le camp ;14 ( announce) annoncer [news] ; révéler [truth] ; to break the news to sb apprendre la nouvelle à qn ; break it to her gently annonce-lui la nouvelle avec douceur.1 ( be damaged) [branch, chair, egg, handle, tooth, string] se casser ; [plate, glass, window] se briser ; [arm, bone, leg] se fracturer ; [bag] se déchirer ; china breaks easily la porcelaine se casse facilement ; the vase broke in two/into a thousand pieces le vase s'est brisé en deux/en mille morceaux ; the sound of breaking glass le bruit de verre brisé ;4 ( stop for a rest) faire une pause ;7 ( discontinue) to break with sb rompre les relations avec qn ; to break with a party/the church quitter un parti/l'église ; to break with tradition/convention rompre avec la tradition/les conventions ;8 ( weaken) their spirit never broke leur moral n'a jamais faibli ; to break under torture/interrogation céder sous la torture/l'interrogation ;9 ( change tone) [boy's voice] muer ; her voice breaks on the high notes sa voix s'éraille dans les aigus ; in a voice breaking with emotion d 'une voix brisée par l'émotion ;10 (in snooker, pool) casser.■ break away:1 ( become detached) [island, shell] se détacher (from de) ; to break away from [group, person] rompre avec [family, party, organization] ; [state] se séparer de [union] ; [animal] se détacher de [herd] ; [boat] rompre [moorings] ;2 ( escape) échapper (from à) ;3 Sport [runner, cyclist] se détacher (from de) ;▶ break away [sth], break [sth] away enlever [outer shell, casing].■ break down:1 ( stop functioning) [car, elevator, machine] tomber en panne ; we broke down on the main street nous sommes tombés en panne sur la grand-rue ;2 ( collapse) fig [alliance, coalition] éclater ; [negotiations] échouer ; [contact, communication] cesser ; [law and order] se dégrader ; [argument] ne pas tenir debout ; [system] s'effondrer ; [person] s'effondrer, craquer ; he broke down under the strain il a craqué sous la pression ;3 ( cry) fondre en larmes ;4 ( be classified) [cost findings, statistics] se décomposer (into en) ; the cost of the repair breaks down as follows le prix de la réparation se décompose ainsi ;5 ( decompose) [compound] se décomposer (en into) ;6 ( confess) ( under interrogation) céder ;▶ break [sth] down, break down [sth]1 ( demolish) lit enfoncer [door] ; démolir [fence, wall] ; fig faire tomber [barriers] ; vaincre [opposition, resistance, shyness] ;2 ( analyse) ventiler [budget, cost, expenses, statistics] ; décomposer [word] (into en) ; décomposer [data, findings] (into par) ; décomposer [argument] ;3 ( cause to decompose) décomposer [compound, gas] (into en) ; [enzyme, catalyst] dissoudre [protein, starch] ; [gastric juices] dissoudre [food].■ break even Fin rentrer dans ses frais.■ break free:■ break in1 ( enter forcibly) [thief] entrer (par effraction) ; [police] entrer de force ; the burglar broke in through a window le cambrioleur est entré par une fenêtre ;2 ( interrupt) interrompre ; ‘I don't want to go,’ he broke in ‘je ne veux pas y aller,’ a-t-il interrompu ; to break in on sb/sth interrompre qn/qch ;▶ break [sth] in débourrer [young horse] ; assouplir [shoe] ; to break in one's glasses s'habituer à ses lunettes ;▶ break [sb] in accoutumer [qn] au travail [recruit, newcomer] ; to break sb in gently donner le temps à qn de s'accoutumer au travail.■ break into:▶ break into [sth]1 ( enter by force) entrer dans [qch] (par effraction) [building] ; forcer la portière de [car] ; forcer [safe, till] ; her car was broken into sa voiture a été cambriolée ;2 ( start to use) entamer [new packet, new bottle, banknote, savings] ;4 ( begin to do) to break into song/cheers se mettre à chanter/acclamer ; to break into peals of laughter éclater de rire ; to break into a run/gallop se mettre à courir/au galop ;5 ( make headway) [company] s'implanter sur [market] ; [person] s'introduire dans [job market] ; [person] percer dans [show business].■ break loose [dog, horse] s'échapper (from de).■ break off:2 ( stop speaking) s'interrompre ; she broke off to answer the phone elle s'est interrompue pour répondre au téléphone ;3 ( pause) faire une pause, s'arrêter ;▶ break off [sth], break [sth] off1 ( snap) casser [branch, piece, segment, mast] ;2 ( terminate) rompre [engagement, relationship, contact, negotiations, ties] ; interrompre [conversation] ; they decided to break it off (relationship, engagement) ils ont décidé de rompre ; to break off doing arrêter de faire.■ break out:1 ( erupt) [epidemic, fire] se déclarer ; [fight, panic, riot, storm] éclater ; [rash] apparaître ; to break out in a rash ou in spots [person] avoir une éruption de boutons ; [face] se couvrir de boutons ; to break out in a sweat se mettre à transpirer ;2 ( escape) [prisoner] s'évader ; to break out of s'échapper de [cage, prison] ; sortir de [routine, vicious circle] ; se libérer de [chains, straitjacket].▶ break through [army] faire une percée ;▶ break through [sth] percer [defences, reserve] ; franchir [barrier, cordon] ; se frayer un passage à travers [crowd] ; traverser [mur] ; [sun] percer [clouds].■ break up:▶ break up1 ( disintegrate) lit [wreck] se désagréger ; fig [empire] s'effondrer ; [alliance] éclater ; [group, family, couple] se séparer ; their marriage/relationship is breaking up leur mariage/relation va mal ;3 GB Sch schools break up on Friday les cours finissent vendredi ; we break up for Christmas on Tuesday pour Noël, nous finissons mardi ;▶ break [sth] up, break up [sth] ( split up) disperser [demonstrators] ; démanteler [spy ring, drugs ring] ; séparer [team, couple] ; désunir [family] ; briser [alliance, marriage] ; démembrer [empire] ; diviser [sentence, word] (into en) ; morceler [land] ; [diagrams] aérer [text] ; mettre fin à [party, fight, demonstration] ; break it up! ( stop fighting) ça suffit maintenant! -
3 risk
risk [rɪsk]1 noun∎ to take a risk prendre un risque;∎ to run the risk courir le risque;∎ the government runs the risk of losing support le gouvernement (court le) risque de ne plus être soutenu;∎ if you don't leave now there's a risk of you not arriving on time si vous ne partez pas maintenant, vous risquez de ne pas arriver à temps;∎ is there any risk of him making another blunder? est-ce qu'il risque de commettre un nouvel impair?;∎ there's no risk of that happening pas de danger que ça se passe, ça ne risque pas d'arriver;∎ it's not worth the risk c'est trop risqué;∎ that's a risk we'll have to take c'est un risque à courir;∎ I'm not taking any risks je ne veux prendre aucun risque, je ne veux rien risquer;∎ I'll take that risk j'en prends le risque;∎ do it at your own risk faites-le à vos risques et périls;∎ cars may be parked here at the owner's risk (sign) les automobilistes peuvent stationner ici à leurs risques (et périls);∎ at the risk of one's life au péril de sa vie;∎ at the risk of sounding ignorant, how does one open this box? au risque de passer pour un idiot, j'aimerais savoir comment on ouvre cette boîte?(b) (in insurance) risque m;∎ to underwrite a risk souscrire un risque;∎ fire risk risque m d'incendie;∎ he's a bad risk c'est un client à risques;∎ risks and perils at sea fortune f de mer(a) (endanger → life, reputation, job) risquer, hasarder;∎ don't risk your career/reputation on a shady deal ne risquez pas votre carrière/réputation sur une affaire louche;∎ you're risking an accident when you drive so fast vous risquez un accident en conduisant si vite;∎ to risk one's neck or skin, to risk life and limb risquer sa peau(b) (take the chance of → defeat, failure) courir le risque de;∎ to risk sb's anger s'exposer à la colère de qn;∎ she won't risk leaving elle ne se risquera pas à partir;∎ to risk breaking one's leg risquer de ou courir le risque de se casser une jambe∎ to place or put sth at risk risquer qch;∎ to place or put sb at risk faire courir un danger à qn;∎ there's too much at risk les risques ou les enjeux sont trop importants;∎ our children are at risk from all kinds of violence nos enfants ont toutes sortes de violences à craindre;∎ all our jobs are at risk tous nos emplois sont menacés;∎ Medicine & Administration to be at risk être vulnérable, être une personne à risque►► risk analysis analyse f des risques;American Stock Exchange risk arbitrage arbitrage m risque;risk assessment évaluation f des risques;Accountancy risk asset ratio coefficient m de solvabilité;risk factor facteur m de risque;risk management gestion f des risques;risk management tool instrument m de maîtrise du risque;risk monitoring suivi m ou surveillance f des risques;Stock Exchange risk premium prime f de risque de marché;Stock Exchange risk-reward ratio ratio m risque-rentabilité;risk spreading répartition f des risques;Stock Exchange risk warning = avertissement donné aux personnes désirant investir dans les produits dérivés, les renseignant sur les risques inhérents à ce genre d'investissement -
4 break
break [breɪk]casser ⇒ 1 (a), 1 (c) briser ⇒ 1 (a), 1 (i), 1 (j) fracturer ⇒ 1 (b) enfoncer ⇒ 1 (e) violer, enfreindre ⇒ 1 (f) rompre ⇒ 1 (h) couper ⇒ 1 (h) ruiner ⇒ 1 (k) amortir ⇒ 1 (l) se casser ⇒ 2 (a) se briser ⇒ 2 (a) se fracturer ⇒ 2 (b) cassure, brisure ⇒ 3 (a) fissure, fente ⇒ 3 (b) ouverture ⇒ 3 (c) interruption ⇒ 3 (d) pause ⇒ 3 (e) évasion ⇒ 3 (f) chance ⇒ 3 (g) changement ⇒ 3 (h)(a) (split into pieces → glass, furniture) casser, briser; (→ branch, lace, string, egg, toy) casser;∎ break the stick in two cassez le bâton en deux;∎ to break sth into pieces mettre qch en morceaux;∎ to get broken se casser;∎ to break a safe forcer un coffre-fort;∎ figurative to break bread with sb partager le repas de qn;∎ figurative to break sb's heart briser le cœur à qn;∎ Ross broke her heart Ross lui a brisé le cœur;∎ it breaks my heart to see her unhappy ça me brise le cœur de la voir malheureuse;∎ figurative to break the ice rompre ou briser la glace∎ to break one's leg se casser ou se fracturer la jambe;∎ to break one's neck se casser ou se rompre le cou;∎ the fall broke his back la chute lui a brisé les reins;∎ familiar figurative they broke their backs trying to get the job done ils se sont éreintés à finir le travail;∎ familiar we've broken the back of the job nous avons fait le plus gros du travail;∎ familiar I'll break his neck if I catch him doing it again! je lui tords le cou si je le reprends à faire ça!;(c) (render inoperable → appliance, machine) casser;∎ you've broken the TV tu as cassé la télé(d) (cut surface of → ground) entamer; (→ skin) écorcher; Law (seals → illegally) briser; (legally) lever;∎ the seal on the coffee jar was broken le pot de café avait été ouvert;∎ the skin isn't broken la peau n'est pas écorchée;∎ to break new or fresh ground innover, faire œuvre de pionnier;∎ scientists are breaking new or fresh ground in cancer research les savants font une percée dans la recherche contre le cancer(e) (force a way through) enfoncer;∎ the river broke its banks la rivière est sortie de son lit;∎ to break the sound barrier franchir le mur du son;(f) Law (violate → law, rule) violer, enfreindre; (→ speed limit) dépasser; (→ agreement, treaty) violer; (→ contract) rompre; (→ promise) manquer à; Religion (→ commandment) désobéir à; (→ Sabbath) ne pas respecter;∎ she broke her appointment with them elle a annulé son rendez-vous avec eux;∎ he broke his word to her il a manqué à la parole qu'il lui avait donnée;∎ Law to break parole = commettre un délit qui entraîne la révocation de la mise en liberté conditionnelle;∎ Military to break bounds violer la consigne∎ to break jail s'évader (de prison);∎ to break camp lever le camp;(h) (interrupt → fast, monotony, spell) rompre; Electricity (→ circuit, current) couper; Typography (→ word, page) couper;∎ we broke our journey at Brussels nous avons fait une étape à Bruxelles;∎ a cry broke the silence un cri a déchiré ou percé le silence;∎ the plain was broken only by an occasional small settlement la plaine n'était interrompue que par de rares petits hameaux;∎ Military to break step rompre le pas∎ the new offer broke the deadlock la nouvelle proposition a permis de sortir de l'impasse;∎ he's tried to stop smoking but he can't break the habit il a essayé d'arrêter de fumer mais il n'arrive pas à se débarrasser ou se défaire de l'habitude;∎ to break sb of a habit corriger ou guérir qn d'une habitude;∎ to break oneself of a habit se corriger ou se défaire d'une habitude(j) (wear down, destroy → enemy) détruire; (→ person, will, courage, resistance) briser; (→ witness) réfuter; (→ health) abîmer; (→ alibi) écarter;∎ torture did not break him or his spirit il a résisté à la torture;∎ this scandal could break them ce scandale pourrait signer leur perte;∎ the experience will either make or break him l'expérience lui sera ou salutaire ou fatale(k) (bankrupt) ruiner;∎ her new business will either make or break her sa nouvelle affaire la rendra riche ou la ruinera;∎ to break the bank (exhaust funds) faire sauter la banque;(l) (soften → fall) amortir, adoucir;∎ we planted a row of trees to break the wind nous avons planté une rangée d'arbres pour couper le vent(m) (reveal, tell) annoncer, révéler;∎ break it to her gently annonce-le lui avec ménagement(n) (beat, improve on) battre;∎ to break a record battre un record;∎ the golfer broke 90 le golfeur a dépassé le score de 90(o) (solve → code) déchiffrer∎ to break sb's service (in tennis) prendre le service de qn;∎ Hingis was broken in the fifth game Hingis a perdu son service dans le cinquième jeu∎ can you break a £10 note? pouvez-vous faire de la monnaie sur un billet de 10 livres?∎ to break wind lâcher un vent(a) (split into pieces → glass, furniture) se casser, se briser; (→ branch, stick) se casser, se rompre; (→ lace, string, egg, toy) se casser;∎ to break apart se casser ou se briser (en morceaux);∎ the plate broke in two l'assiette s'est cassée en deux;∎ to break into pieces se casser en morceaux;∎ figurative her heart broke elle a eu le cœur brisé∎ is the bone broken? y a-t-il une fracture?;∎ humorous any bones broken? rien de cassé?∎ the dishwasher broke last week le lave-vaisselle est tombé en panne la semaine dernière(d) (disperse → clouds) se disperser, se dissiper; Military (→ troops) rompre les rangs; (→ ranks) se rompre∎ to break free se libérer;∎ the ship broke loose from its moorings le bateau a rompu ses amarres(f) (fail → health, person, spirit) se détériorer;∎ the witness broke under questioning le témoin a craqué au cours de l'interrogatoire;∎ she or her spirit did not break elle ne s'est pas laissée abattre;∎ their courage finally broke leur courage a fini par les abandonner(g) (take a break) faire une pause;∎ let's break for coffee arrêtons-nous pour prendre un café(h) (arise suddenly → day) se lever, poindre; (→ dawn) poindre; Press & Television (→ news) être annoncé; (→ scandal, war) éclater(i) (move suddenly) se précipiter, foncer∎ she was so upset that her voice kept breaking elle était tellement bouleversée que sa voix se brisait∎ the sea was breaking against the rocks les vagues se brisaient sur les rochers∎ her waters have broken elle a perdu les eaux∎ to break right/badly bien/mal se passer∎ break! break!, stop!3 noun(a) (in china, glass) cassure f, brisure f; (in wood) cassure f, rupture f; Medicine (in bone, limb) fracture f; figurative (with friend, group) rupture f; (in marriage) séparation f;∎ the break with her husband was a painful experience ça a été très pénible pour elle quand elle s'est séparée de son mari;∎ her break with the party in 1968 sa rupture avec le parti en 1968;∎ to make a clean break with the past rompre avec le passé(c) (gap → in hedge, wall) trouée f, ouverture f; Geology (→ in rock) faille f; (→ in line) interruption f, rupture f; Typography (→ in word) césure f; (→ in pagination) fin f de page;∎ a break in the clouds une éclaircie(d) (interruption → in conversation) interruption f, pause f; (→ in payment) interruption f, suspension f; (→ in trip) arrêt m; (→ in production) suspension f, rupture f; (→ in series) interruption f; Literature & Music pause f; (in jazz) break m;∎ guitar break (in rock) (courte) improvisation f de guitare;∎ Electricity a break in the circuit une coupure de courant;∎ Radio a break for commercials, a (commercial) break un intermède de publicité; Television un écran publicitaire, une page de publicité;∎ Television a break in transmission une interruption des programmes (due à un incident technique)∎ let's take a break on fait une pause?;∎ we worked all morning without a break nous avons travaillé toute la matinée sans nous arrêter;∎ he drove for three hours without a break il a conduit trois heures de suite;∎ you need a break (short rest) tu as besoin de faire une pause; (holiday) tu as besoin de vacances;∎ an hour's break for lunch une heure de pause pour le déjeuner;∎ lunch break pause f de midi;∎ do you get a lunch break? tu as une pause à midi?;∎ a weekend in the country makes a pleasant break un week-end à la campagne fait du bien;∎ familiar give me a break! (don't talk nonsense) dis pas n'importe quoi!; (stop nagging) fiche-moi la paix!∎ Law jail break évasion f (de prison);∎ she made a break for the woods elle s'est élancée vers le bois;∎ to make a break for it prendre la fuite∎ you get all the breaks! tu en as du pot!;∎ to have a lucky break avoir de la veine;∎ to have a bad break manquer de veine;∎ this could be your big break ça pourrait être la chance de ta vie;∎ she's never had an even break in her life rien n'a jamais été facile dans sa vie;∎ give him a break donne-lui une chance; (he won't do it again) donne-lui une seconde chance∎ a break in the weather un changement de temps;∎ the decision signalled a break with tradition la décision marquait une rupture avec la tradition(i) (carriage) break m∎ at break of day au point du jour, à l'aube∎ to have a service break or a break (of serve) (in tennis) avoir une rupture de service (de l'adversaire);∎ to have two break points (in tennis) avoir deux balles de break;∎ he made a 70 break (in snooker, pool etc) il a fait une série de 70►► Computing break character caractère m d'interruption;Computing break key touche f d'interruption∎ I broke away from the crowd je me suis éloigné de la foule;∎ he broke away from her grasp il s'est dégagé de son étreinte∎ a group of MPs broke away from the party un groupe de députés a quitté le parti;∎ as a band they have broken away from traditional jazz leur groupe a (complètement) rompu avec le jazz traditionneldétacher;∎ they broke all the fittings away from the walls ils ont décroché toutes les appliques des murs(in tennis) = gagner le service de son adversaire après avoir perdu son propre service(a) (vehicle, machine) tomber en panne;∎ the car has broken down la voiture est en panne(b) (fail → health) se détériorer; (→ authority) disparaître; (→ argument, system, resistance) s'effondrer; (→ negotiations, relations, plan) échouer;∎ radio communications broke down le contact radio a été coupé;∎ their marriage is breaking down leur mariage se désagrège(c) (lose one's composure) s'effondrer;∎ to break down in tears fondre en larmes∎ the report breaks down into three parts le rapport comprend ou est composé de trois parties∎ to break down into sth se décomposer en qch∎ we must break down old prejudices il faut mettre fin aux vieux préjugés(b) (analyse → idea, statistics) analyser; (→ reasons) décomposer; (→ account, figures, expenses) décomposer, ventiler; (→ bill, estimate) détailler; (→ substance) décomposer;∎ the problem can be broken down into three parts le problème peut se décomposer en trois parties➲ break in∎ a month should be enough to break you in to the job un mois devrait suffire pour vous faire ou vous habituer au métier(b) (clothing) porter (pour user);∎ I want to break these shoes in je veux que ces chaussures se fassent(c) (knock down → door) enfoncer∎ to break in on sb/sth interrompre qn/qch∎ they broke into the safe ils ont fracturé ou forcé le coffre-fort;∎ they've been broken into three times ils se sont fait cambrioler trois fois∎ the audience broke into applause le public s'est mis à applaudir;∎ to break into a run/sprint se mettre à courir/à sprinter;∎ the horse broke into a gallop le cheval a pris le galop(c) (conversation) interrompre(d) (start to spend → savings) entamer;∎ I don't want to break into a £20 note je ne veux pas entamer un billet de 20 livres∎ the firm has broken into the Japanese market l'entreprise a percé sur le marché japonais(a) (separate) se détacher, se casser;∎ a branch has broken off une branche s'est détachée (de l'arbre)∎ he broke off in mid-sentence il s'est arrêté au milieu d'une phrase;∎ to break off for ten minutes prendre dix minutes de pause;∎ to break off for lunch s'arrêter pour déjeuner(c) (end relationship) rompre;∎ she's broken off with him elle a rompu avec lui(a) (separate) détacher, casser;∎ to break sth off sth casser ou détacher qch de qch(b) (end → agreement, relationship) rompre;∎ they've broken off their engagement ils ont rompu leurs fiançailles;∎ to break it off (with sb) rompre (avec qn);∎ Italy had broken off diplomatic relations with Libya l'Italie avait rompu ses relations diplomatiques avec la Libye∎ to break a desk open ouvrir un bureau en forçant la serrure∎ to break out in spots or in a rash avoir une éruption de boutons;∎ to break out in a sweat se mettre à transpirer;∎ she broke out in a cold sweat elle s'est mise à avoir des sueurs froides∎ to break out from or of prison s'évader (de prison);∎ we have to break out of this vicious circle il faut que nous sortions de ce cercle vicieux(bottle, champagne) ouvrir(sun) percer;∎ I broke through the crowd je me suis frayé un chemin à travers la foule;∎ the troops broke through enemy lines les troupes ont enfoncé les lignes ennemies;∎ she eventually broke through his reserve elle a fini par le faire sortir de sa réservepercer; figurative & Military faire une percée;∎ figurative his hidden feelings tend to break through in his writing ses sentiments cachés tendent à transparaître ou percer dans ses écrits➲ break up(a) (divide up → rocks) briser, morceler; Law (→ property) morceler; (→ soil) ameublir; (→ bread, cake) partager;∎ she broke the loaf up into four pieces elle a rompu ou partagé la miche en quatre;∎ illustrations break up the text le texte est aéré par des illustrations(c) (end → fight, party) mettre fin à, arrêter; Commerce & Law (→ conglomerate, trust) scinder, diviser; Commerce (→ company) scinder; Politics (→ coalition) briser, rompre; Administration (→ organization) dissoudre; (→ empire) démembrer; (→ family) séparer;∎ his drinking broke up their marriage le fait qu'il buvait a brisé ou détruit leur mariage(d) (disperse → crowd) disperser;∎ the news really broke her up la nouvelle l'a complètement bouleversée∎ her stories really break me up! ses histoires me font bien marrer!(a) (split into pieces → road, system) se désagréger; (→ ice) craquer, se fissurer; (→ ship) se disloquer;∎ the ship broke up on the rocks le navire s'est disloqué sur les rochers(b) (come to an end → meeting, party) se terminer, prendre fin; (→ partnership) cesser, prendre fin; (→ talks, negotiations) cesser;∎ when the meeting broke up à l'issue ou à la fin de la réunion;∎ their marriage broke up leur mariage n'a pas marché(c) (boyfriend, girlfriend) rompre;∎ she broke up with her boyfriend elle a rompu avec son petit ami;∎ they've broken up ils se sont séparés∎ we break up for Christmas on the 22nd les vacances de Noël commencent le 22;∎ when do we break up? quand est-ce qu'on est en vacances?(f) (lose one's composure) s'effondrer(a) (end association with → person, organization) rompre avec;∎ the defeat caused many people to break with the party la défaite a poussé beaucoup de gens à rompre avec le parti(b) (depart from → belief, values) rompre avec;∎ she broke with tradition by getting married away from her village elle a rompu avec la tradition en ne se mariant pas dans son village -
5 kick
kick [kɪk]1. nouna. [person] donner un coup de pied ; [footballer] shooter ; [baby in womb] donner des coups de pied ; [horse] ruera. [person] donner un coup de pied à ; [horse] lancer une ruade à• to kick the bucket (inf!) ( = die) casser sa pipe (inf !)4. compounds► kick-start transitive verb [+ motorcycle] démarrer au kick ; [+ economy, negotiations, process] relancer► kick about, kick around[clothes, person] (inf!) traîner• to kick a ball about or around s'amuser avec un ballon• to kick sb around ( = mistreat) malmener qn[+ door] enfoncer à coups de pied► kick off[footballer] donner le coup d'envoi* * *[kɪk] 1.1) (of person, horse) coup m de pied; (of donkey, cow, goat) coup m de sabot; ( of swimmer) battement m de pieds; ( of footballer) tir mto give somebody/the door a kick — donner un coup de pied à quelqu'un/dans la porte
to aim ou take a kick at somebody/something — [person] lancer un coup de pied à quelqu'un/dans quelque chose
2) (colloq) ( thrill)3) ( of firearm) recul m4) (colloq) (strength, zest) dynamisme m2.transitive verb gen ( once) [person] donner un coup de pied à [person]; donner un coup de pied dans [table, door, ball, tin can]; [horse] botter; [donkey, cow, goat] donner un coup de sabot à [person]; ( repeatedly) donner des coups de pied à [person]; donner des coups de pieds dans [object]to kick somebody on the leg — [person, horse] donner à quelqu'un un coup or des coups de pied à la jambe; [donkey, cow] donner à quelqu'un un coup de sabot dans la jambe
3.to kick one's legs (in the air) — [baby] pédaler
1) gen [person] ( once) donner un coup de pied; ( repeatedly) donner des coups de pied; [swimmer] faire des battements de pieds; [dancer] lancer la jambe; [cow] ruer; [horse] botter2) ( recoil) [gun] reculer•Phrasal Verbs:- kick in- kick off- kick out- kick up••to kick the habit — (colloq) gen décrocher (colloq), arrêter; ( of smoking) arrêter de fumer
-
6 kick
A n1 (of person, horse) coup m de pied ; (of donkey, cow, goat) coup m de sabot ; ( of swimmer) battement m de pieds ; ( of footballer) tir m ; to give sb/the door a kick donner un coup de pied à qn/dans la porte ; to aim ou take a kick at sb/sth [person] lancer un coup de pied à qn/dans qch ; she aimed a kick at the goal elle a tiré vers le but ; to get a kick on the leg/in the stomach (from person, horse) recevoir un coup de pied à la jambe/dans l'estomac ; (from donkey, cow) recevoir un coup de sabot à la jambe/dans l'estomac ; to give sb a kick up the backside ○ ou in the pants ○ lit, fig botter le derrière ○ de qn ; ⇒ free kick, penalty kick ;2 ○ ( thrill) it gives her a kick to do elle prend plaisir à faire ; to get a kick from doing prendre plaisir à faire ;3 ( of firearm) recul m ;4 ○ (strength, zest) (of person, organization) dynamisme m ; this punch has quite a kick (to it) ce punch est assez costaud ○ ;B vtr gen ( once) [person] donner un coup de pied à [person] ; donner un coup de pied dans [table, door] ; [person] shooter dans [ball, tin can] ; [horse] botter ; [donkey, cow, goat] donner un coup de sabot à [person] ; donner un coup de sabot dans [gate, bucket] ; ( repeatedly) donner des coups de pied à [person] ; donner des coups de pieds dans [object] ; to kick sb on the leg/in the face/in the stomach [person, horse] donner à qn un coup or des coups de pied à la jambe/au visage/dans l'estomac ; [donkey, cow] donner à qn un coup de sabot dans la jambe/au visage/dans l'estomac ; to kick sth over a wall/under the bed/through the window envoyer qch par-dessus un mur/sous le lit/par la fenêtre d'un coup de pied ; to kick sth away éloigner qch d'un coup de pied ; he kicked dust into my face d'un coup de pied il m'a envoyé de la poussière à la figure ; to kick a hole ou dent in sth défoncer qch d'un coup de pied ; to kick one's legs (in the air) [baby] pédaler ; to kick a goal marquer un but ; to kick the ball into touch ( in rugby) envoyer le ballon en touche.C vi1 gen [person] ( once) donner un coup de pied ; ( repeatedly) donner des coups de pied ; [swimmer] faire des battements de pieds ; [dancer] lancer la jambe ; [cow] ruer ; [horse] botter ; to kick at sb/sth [person] lancer un coup de pied à qn/dans qch ; the horse kicked at me le cheval a voulu me botter ; to kick for touch ( in rugby) chercher la touche ;2 ( recoil) [gun] reculer.a (real) kick in the teeth ○ ou ass ◑ US une gifle ; it's better than a kick in the teeth ○ c'est mieux que rien ; to kick sb when they're down frapper un homme à terre ; to kick the habit ○ gen décrocher ○, arrêter ; ( of smoking) arrêter de fumer ; I could have kicked myself je me serais donné des claques ○ (for doing d'avoir fait) ; to be alive and kicking être bien vivant ; to kick over the traces ruer dans les brancards ○ ; ⇒ heel, scream, upstairs.■ kick around, kick about:▶ kick around ○ [objects, clothes] traîner ○ ; that idea's been kicking around for years cette idée traîne ○ dans l'air depuis des années ; he's been kicking around Europe for a year ○ il se balade ○ en Europe depuis un an ;▶ kick [sth] around ou about1 lit donner des coups de pied dans, s'amuser avec [ball, object] ;2 ○ discuter de, explorer [idea] ;▶ kick [sb/sth] around or about ( treat badly) maltraiter [person] ; malmener [toys, objects] ; I won't be kicked around by anyone je ne me laisserai pas marcher dessus.■ kick against:▶ kick against [sth] ( resist) résister à [idea, suggestion] ; ( fight against) lutter contre [rules, system] ; to kick against doing résister à l'idée de faire.■ kick back:▶ kick back [firearm] avoir du recul ;▶ kick [sth] back, kick back [sth]1 renvoyer (du pied) [ball, object] ;■ kick down:▶ kick [sth] down, kick down [sth] enfoncer [qch] d'un coup de pied or à coups de pied [door] ; [horse] renverser [fence].■ kick in:▶ kick [sth] in, kick in [sth] enfoncer [qch] d'un coup de pied or à coups de pied [door, window, box] ; to kick sb's teeth ou face in ◑ casser la figure ○ or la gueule ◑ à qn.■ kick off:▶ kick off1 Sport donner le coup d'envoi ;2 ○ [person, meeting, tour, concert] commencer, démarrer ;▶ kick off [sth], kick [sth] off1 enlever [shoes] ;2 ○ commencer [meeting, tour, concert] ;▶ kick [sb] off ○ exclure [qn] de, virer ○ [qn] de [committee, board of directors].■ kick out:▶ kick out [animal] ruer ; [person] lancer des coups de pied ; to kick out at sb [person] lit lancer des coups de pied à qn ; to kick out against se rebeller contre [idea, system, injustice] ;▶ kick [sb] out, kick out [sb] ○ vider ○, virer ○ [troublemaker, intruder] ; éjecter ○ [team member] ; virer ○ [employee].■ kick over:▶ kick [sth] over, kick over [sth] renverser [qch] (d'un coup de pied or à coups de pied).■ kick up:▶ kick [sth] up, kick up [sth] soulever [sand, dust] ; to kick up a fuss ○ ou stink ○ faire des histoires ○ (about à propos de). -
7 smash
A n1 ( crash) (of glass, china) bruit m fracassant ; ( of vehicles) fracas m ; I heard the smash of breaking glass j'ai entendu des bruits de verre ; smash! there goes another plate! crac! encore une assiette cassée! ;B adv the motorbike ran smash into a wall la motocyclette est allée se fracasser contre un mur ; to go smash Fin faire faillite.C vtr1 briser [glass, door, car etc] (with avec) ; ( more violently) fracasser ; to smash sb's skull/leg fracasser le crâne/la jambe de qn ; to smash sth to bits ou pieces briser or casser qch en mille morceaux ; the boat was smashed against the rocks le bateau s'est fracassé sur les rochers ; thieves smashed their way into the shop les voleurs sont entrés dans la boutique en cassant tout ; he smashed my arm against the door il m'a écrasé le bras contre la porte ; she smashed the car into a tree elle est rentrée dans un arbre ; smashing his fist into his attacker's face écrasant son poing sur la figure de son agresseur ; he smashed the hammer down on the vase il a fracassé le vase à coups de marteau ;2 ( destroy) écraser [demonstration, protest, opponent] ; démanteler [drugs ring, gang] ; enrayer [inflation] ;4 Sport to smash the ball faire un smash.D vi1 ( disintegrate) se briser, se fracasser (on sur, against contre) ;2 ( crash) to smash into [vehicle, aircraft] aller s'écraser contre [wall, vehicle] ; the raiders smashed through the door les cambrioleurs ont enfoncé la porte ; the waves smashed through the dyke les vagues ont rompu la digue ;3 Fin faire faillite.■ smash down:▶ smash [sth] down, smash down [sth] enfoncer [door, fence, wall].■ smash in:▶ smash [sth] in défoncer [door, skull] ; I'll smash your face ou head in ○ ! je te casse la gueule ◑ !■ smash open:▶ smash [sth] open, smashopen [sth] défoncer [door, safe, container].■ smash up:▶ smash [sth] up, smash up [sth] démolir [vehicle, building, furniture] ; they'll smash the place up! ils vont tout casser! ; he got smashed up ○ in a car crash il a été amoché ○ dans un accident de voiture. -
8 put
1 ( place) mettre [object] ; put them here please mettez-les ici s'il vous plaît ; to put sth on/under/around etc mettre qch sur/sous/autour de etc ; to put a stamp on a letter mettre un timbre sur une lettre ; to put a lock on the door/a button on a shirt mettre une serrure sur la porte/un bouton sur une chemise ; to put one's arm around sb mettre son bras autour de qn ; to put one's hands in one's pockets mettre les mains dans ses poches ; to put sth in a safe place mettre qch en lieu sûr ; to put sugar in one's tea mettre du sucre dans son thé ; to put more sugar in one's tea ajouter du sucre dans son thé ; to put more soap in the bathroom remettre du savon dans la salle de bains ;2 ( cause to go or undergo) to put sth through glisser qch dans [letterbox] ; passer qch par [window] ; faire passer qch à [mincer] ; to put one's head through the window passer la tête par la fenêtre ; to put one's fist through the window casser la fenêtre d'un coup de poing ; to put sth through the books Accts faire passer qch dans les frais généraux ; to put sth through a test faire passer un test à qch ; to put sth through a process faire suivre un processus à qch ; to put sb through envoyer qn à [university, college] ; faire passer qn par [suffering, ordeal] ; faire passer [qch] à qn [test] ; faire suivre [qch] à qn [course] ; after all you've put me through après tout ce que tu m'as fait subir ; to put sb through hell faire souffrir mille morts à qn ; to put one's hand/finger to porter la main/le doigt à [mouth] ;3 ( cause to be or do) mettre [person] ; to put sb in prison/on a diet mettre qn en prison/au régime ; to put sb on the train mettre qn dans le train ; to put sb in goal/in defence GB mettre qn dans les buts/en défense ; to put sb in a bad mood/in an awkward position mettre qn de mauvaise humeur/dans une situation délicate ; to put sb to work mettre qn au travail ; to put sb to mending/washing sth faire réparer/laver qch à qn ;4 (devote, invest) to put money/energy into sth investir de l'argent/son énergie dans qch ; if you put some effort into your work, you will improve si tu fais des efforts, ton travail sera meilleur ; to put a lot into s'engager à fond pour [work, project] ; sacrifier beaucoup à [marriage] ; to put a lot of effort into sth faire beaucoup d'efforts pour qch ; she puts a lot of herself into her novels il y a beaucoup d'éléments autobiographiques dans ses romans ;5 ( add) to put sth towards mettre qch pour [holiday, gift, fund] ; put it towards some new clothes dépense-le en nouveaux vêtements ; to put tax/duty on sth taxer/imposer qch ; to put a penny on income tax GB augmenter d'un pourcent l'impôt sur le revenu ;6 ( express) how would you put that in French? comment dirait-on ça en français? ; how can I put it? comment dirai-je? ; it was-how can I put it-unusual c'était-comment dire-original ; that's one way of putting it! iron on peut le dire comme ça! ; as Sartre puts it comme le dit Sartre ; to put it simply pour le dire simplement ; to put it bluntly pour parler franchement ; let me put it another way laissez-moi m'exprimer différemment ; that was very well ou nicely put c'était très bien tourné ; to put one's feelings/one's anger into words trouver les mots pour exprimer ses sentiments/sa colère ; to put sth in writing mettre qch par écrit ;7 ( offer for consideration) présenter [argument, point of view, proposal] ; to put sth to soumettre qch à [meeting, conference, board] ; to put sth to the vote mettre qch au vote ; I put it to you that Jur j'ai la présomption que ;8 (rate, rank) placer ; where would you put it on a scale of one to ten? où est-ce que tu placerais cela sur une échelle allant de un à dix? ; to put sb in the top rank of artists placer qn au premier rang des artistes ; I put a sense of humour before good looks je place le sens de l'humour avant la beauté ; I put a sense of humour first pour moi le plus important c'est le sens de l'humour ; to put children/safety first faire passer les enfants/la sécurité avant tout ; to put one's family before everything faire passer sa famille avant tout ;9 ( estimate) to put sth at évaluer qch à [sum] ; to put the value of sth at estimer la valeur de qch à [sum] ; I'd put him at about 40 je lui donnerais à peu près 40 ans ;10 Sport lancer [shot] ;C v refl ( p prés - tt- ; prét, pp put) to put oneself in a strong position/in sb's place se mettre dans une position de force/à la place de qn.I didn't know where to put myself je ne savais pas où me mettre ; I wouldn't put it past him! je ne pense pas que ça le gênerait! (to do de faire) ; I wouldn't put anything past her! je la crois capable de tout! ; put it there ○ ! ( invitation to shake hands) tope là! ; to put it about a bit ◑ péj coucher à droite et à gauche ◑ ; to put one over ou across GB on sb ○ faire marcher qn ○.■ put about:▶ put [sth] about, put about [sth]1 ( spread) faire circuler [rumour, gossip, story] ; to put (it) about that faire courir le bruit que ; it is being put about that le bruit court que ;2 Naut faire virer de bord [vessel].■ put across:▶ put across [sth], put [sth] across communiquer [idea, message, concept, case, point of view] ; mettre [qch] en valeur [personality] ; to put oneself across se mettre en valeur.■ put aside:▶ put aside [sth], put [sth] aside mettre [qch] de côté [money, article, differences, divisions, mistrust].■ put away:▶ put away [sth], put [sth] away1 ( tidy away) ranger [toys, dishes] ;2 ( save) mettre [qch] de côté [money] ;▶ put away [sb] ○, put [sb] away ○1 ( in mental hospital) enfermer ; he had to be put away il a fallu l'enfermer ;2 ( in prison) boucler ○ [person] (for pour).■ put back:▶ put back [sth], put [sth] back3 retarder [clock, watch] ; remember to put your clocks back an hour n'oubliez pas de retarder votre pendule d'une heure ;4 ( delay) retarder [project, production, deliveries] (by de) ;5 ○ ( knock back) descendre ○ [drink, quantity].■ put by GB:▶ put [sth] by, put by [sth] mettre [qch] de côté [money] ; to have a bit (of money) put by avoir un peu d'argent de côté.■ put down:▶ put [sth] down, put down [sth]1 (on ground, table) poser [object, plane] (on sur) ; mettre [rat poison etc] ;2 ( suppress) réprimer [uprising, revolt, opposition] ;3 ( write down) mettre (par écrit) [date, time, name] ; put down whatever you like mets ce que tu veux ;4 ( ascribe) to put sth down to mettre qch sur le compte de [incompetence, human error etc] ; to put sth down to the fact that imputer qch au fait que ;6 Vet ( by injection) piquer ; ( by other method) abattre ; to have a dog put down faire piquer un chien ;7 (advance, deposit) to put down a deposit verser des arrhes ; to put £50 down on sth verser 50 livres d'arrhes sur qch ;8 (lay down, store) mettre [qch] en cave [wine] ; affiner [cheese] ;9 ( put on agenda) inscrire [qch] à l'ordre du jour [motion] ;▶ put [sb] down, put down [sb]2 ○ ( humiliate) rabaisser [person] ;4 (classify, count in) to put sb down as considérer qn comme [possibility, candidate, fool] ; I'd never have put you down as a Scotsman! je ne t'aurais jamais pris pour un Écossais! ; to put sb down for ( note as wanting or offering) compter [qch] pour qn [contribution] ; ( put on waiting list) inscrire qn sur la liste d'attente pour [school, club] ; put me down for a meal compte un repas pour moi ; to put sb down for £10 compter 10 livres pour qn ; to put sb down for three tickets réserver trois billets pour qn.▶ put forth [sth], put [sth] forth1 présenter [shoots, leaves, buds] ;2 fig émettre [idea, theory].■ put forward:▶ put forward [sth], put [sth] forward1 ( propose) avancer [idea, theory, name] ; soumettre [plan, proposal, suggestion] ; émettre [opinion] ;2 ( in time) avancer [meeting, date, clock] (by de ; to à) ; don't forget to put your clocks forward one hour n'oubliez pas d'avancer votre pendule d'une heure ;▶ put [sb] forward, put forward [sb] présenter la candidature de (for pour) ;▶ put sb forward as présenter qn comme [candidate] ; to put oneself forward présenter sa candidature, se présenter ; to put oneself forward as a candidate présenter sa candidature ; to put oneself forward for se présenter pour [post].■ put in:▶ put in1 [ship] faire escale (at à ; to dans ; for pour) ;2 ( apply) to put in for [person] postuler pour [job, promotion, rise] ; demander [transfer, overtime] ;▶ put in [sth], put [sth] in1 (fit, install) installer [central heating, shower, kitchen] ; to have sth put in faire installer qch ;2 ( make) faire [request, claim, offer, bid] ; to put in an application for déposer une demande de [visa, passport] ; poser sa candidature pour [job] ; to put in a protest protester ; to put in an appearance faire une apparition ;3 ( contribute) passer [time, hours, days] ; contribuer pour [sum, amount] ; they are each putting in £1 m chacun apporte une contribution d'un million de livres ; to put in a lot of time doing consacrer beaucoup de temps à faire ; to put in a good day's work avoir une bonne journée de travail ; to put in a lot of work se donner beaucoup de mal ; thank you for all the work you've put in merci pour tout le mal que tu t'es donné ;4 ( insert) mettre [paragraph, word, reference] ; to put in that mettre que ; to put in how/why expliquer comment/pourquoi ;5 ( elect) élire ; that puts the Conservatives in again les conservateurs ont donc été élus encore une fois ;▶ put [sb] in for présenter [qn] pour [exam, scholarship] ; poser la candidature de [qn] pour [promotion, job] ; recommander [qn] pour [prize, award] ; to put oneself in for poser sa candidature pour [job, promotion].■ put off:▶ put off from s'éloigner de [quay, jetty] ;▶ put off [sth], put [sth] off1 (delay, defer) remettre [qch] (à plus tard) [wedding, meeting] ; to put sth off until June/until after Christmas remettre qch à juin/à après Noël ; I should see a doctor, but I keep putting it off je devrais voir un médecin, mais je remets toujours ça à plus tard ; to put off visiting sb/doing one's homework remettre à plus tard une visite chez qn/ses devoirs ;▶ put off [sb], put [sb] off1 (fob off, postpone seeing) décommander [guest] ; dissuader [person] ; to put sb off coming with an excuse trouver une excuse pour dissuader qn de venir ; to be easily put off se décourager facilement ;2 ( repel) [appearance, smell, colour] dégoûter ; [manner, person] déconcerter ; to put sb off sth dégoûter qn de qch ; don't be put off by the colour-it tastes delicious! ne te laisse pas dégoûter par la couleur-c'est délicieux! ;3 GB ( distract) distraire ; stop trying to put me off! arrête de me distraire! ; you're putting me off my work tu me distrais de mon travail ;4 ( drop off) déposer [passenger].■ put on:▶ put on [sth], put [sth] on1 mettre [garment, hat, cream, lipstick] ;2 (switch on, operate) allumer [light, gas, radio, heating] ; mettre [record, tape, music] ; to put the kettle on mettre de l'eau à chauffer ; to put the brakes on freiner ;3 ( gain) prendre [weight, kilo] ;4 ( add) rajouter [extra duty, tax] ;5 ( produce) monter [play, exhibition] ;7 (lay on, offer) ajouter [extra train, bus service] ; proposer [meal, dish] ;8 ( put forward) avancer [clock] ;▶ put [sb] on2 ○ US faire marcher ○ [person] ;3 ( recommend) to put sb on to sth indiquer qch à qn ; who put you on to me? qui vous a envoyé à moi? ;■ put out:▶ put out1 Naut partir (from de) ; to put out to sea mettre à la mer ;2 ◑ US péj coucher avec n'importe qui ○ ;▶ put out [sth], put [sth] out2 ( extinguish) éteindre [fire, cigarette, candle, light] ;5 (make available, arrange) mettre [food, dishes, towels etc] ;6 ( sprout) déployer [shoot, bud, root] ;7 ( cause to be wrong) fausser [figure, estimate, result] ;8 ( dislocate) se démettre [shoulder, ankle] ;9 ( subcontract) confier [qch] en sous-traitance [work] (to à) ;▶ put [sb] out1 ( inconvenience) déranger ; to put oneself out se mettre en quatre ○ (to do pour faire) ; to put oneself out for sb se donner beaucoup de mal pour qn ; don't put yourself out for us ne vous dérangez pas pour nous ;2 ( annoy) contrarier ; he looked really put out il avait l'air vraiment contrarié ;3 ( evict) expulser.■ put over = put across.■ put through:▶ put [sth] through, put through [sth]1 ( implement) faire passer [reform, bill, amendment, plan, measure] ;2 Telecom ( transfer) passer [call] (to à) ; she put through a call from my husband elle m'a passé mon mari ○ ;▶ put [sb] through Telecom passer [caller] (to à) ; I'm just putting you through je vous le/la passe ; I was put through to another department on m'a passé un autre service.■ put together:▶ put [sb/sth] together, put together [sb/sth]1 ( assemble) assembler [pieces, parts] ; to put sth together again, to put sth back together reconstituer qch ; more/smarter than all the rest put together plus/plus intelligent que tous les autres réunis ;2 ( place together) mettre ensemble [animals, objects, people] ;3 ( form) former [coalition, partnership, group, team, consortium] ;4 (edit, make) constituer [file, portfolio, anthology] ; rédiger [newsletter, leaflet] ; établir [list] ; faire [film, programme, video] ;5 ( concoct) improviser [meal] ;■ put up:▶ put up2 to put up with ( tolerate) supporter [behaviour, person] ; to have a lot to put up with avoir beaucoup de choses à supporter ;▶ put up [sth] opposer [resistance] ; to put up a fight/struggle combattre ; to put up a good performance [team, competitor] bien se défendre ;▶ put [sth] up, put up [sth]1 ( raise) hisser [flag, sail] ; relever [hair] ; to put up one's hand/leg lever la main/la jambe ; put your hands up! ( in class) levez le doigt! ; put 'em up ○ ! ( to fight) bats-toi! ; ( to surrender) haut les mains! ;2 ( post up) mettre [sign, poster, notice, plaque, decorations] ; afficher [list] ; to put sth up on the wall/on the board afficher qch sur le mur/au tableau ;3 (build, erect) dresser [fence, barrier, tent] ; construire [building, memorial] ;4 (increase, raise) augmenter [rent, prices, tax] ; faire monter [temperature, pressure] ;5 ( provide) fournir [money, amount, percentage] (for pour ; to do pour faire) ;6 ( present) soumettre [proposal, argument] ; to put sth up for discussion soumettre qch à la discussion ;7 ( put in orbit) placer [qch] en orbite [satellite, probe] ;▶ put [sb] up, put up [sb]1 ( lodge) héberger ;2 ( as candidate) présenter [candidate] ; to put sb up for proposer qn comme [leader, chairman] ; proposer qn pour [promotion, position] ; to put oneself up for se proposer comme [chairman] ; se proposer pour [post] ;3 ( promote) faire passer [qn] au niveau supérieur [pupil] ; to be put up [pupil, team] monter (to dans) ;4 ( incite) to put sb up to sth/to doing pousser [qn] à/à faire ; somebody must have put her up to it quelqu'un a dû l'y pousser.■ put upon:▶ put upon [sb] abuser de [person] ; to be put upon se faire marcher sur les pieds ; to feel put upon avoir l'impression de se faire marcher sur les pieds ; I won't be put upon any more je ne me ferai plus jamais avoir ○. -
9 cut
cut [kʌt]couper ⇒ 1 (a)-(f), 1 (h), 1 (j), 1 (o), 1 (q), 1 (t), 2 (a), 2 (d)-(g) découper ⇒ 1 (b) tondre ⇒ 1 (c) interrompre ⇒ 1 (f) arrêter ⇒ 1 (g) réduire ⇒ 1 (i), 1 (j) blesser ⇒ 1 (k) manquer ⇒ 1 (m) percer ⇒ 1 (n) graver ⇒ 1 (p) monter ⇒ 1 (r) se couper ⇒ 2 (b) faire mal ⇒ 2 (c) coupure ⇒ 3 (a), 3 (b), 3 (f) coup ⇒ 3 (c), 3 (g) morceau ⇒ 3 (d) réduction ⇒ 3 (e) coupe ⇒ 3 (h), 3 (k) part ⇒ 3 (i) coupé ⇒ 4 (a), 4 (c) réduit ⇒ 4 (b)(a) (incise, slash, sever) couper;∎ cut the box open with the knife ouvrez la boîte avec le couteau;∎ he fell and cut his knee (open) il s'est ouvert le genou en tombant;∎ she cut her hand elle s'est coupé la main ou à la main;∎ he cut his wrists il s'est ouvert ou taillé les veines;∎ to cut one's throat se trancher la gorge;∎ they cut his throat ils lui ont coupé ou tranché la gorge, ils l'ont égorgé;∎ they cut the prisoners free or loose ils ont détaché les prisonniers;∎ figurative to cut oneself loose from sth se libérer de qch;∎ they cut our supply line ils nous ont coupé notre approvisionnement;∎ figurative the fog's so thick you could cut it with a knife il y a un brouillard à couper au couteau;∎ the atmosphere was so tense, you could cut it with a knife l'atmosphère était extrêmement tendue;∎ you're cutting your own throat c'est du suicide∎ she cut articles from the paper elle découpait des articles dans le journal;∎ cut the cake in half/in three pieces coupez le gâteau en deux/en trois;∎ to cut sth to shreds or to ribbons mettre qch en pièces;∎ figurative the enemy cut the army to pieces l'ennemi a taillé l'armée en pièces;∎ figurative the critics cut the play to pieces les critiques ont esquinté la pièce∎ I'll have to cut the grass this weekend il faudra que je tonde la pelouse ce week-end;∎ I cut my nails/my hair je me suis coupé les ongles/les cheveux;∎ you've had your hair cut vous vous êtes fait couper les cheveux(d) (shape → dress, suit) couper; (→ diamond, glass, key) tailler; (→ screw) fileter; (dig → channel, tunnel) creuser, percer; (engrave) graver; (sculpt) sculpter;∎ steps had been cut in the rock on avait taillé des marches dans le rocher;∎ we cut our way through the crowd nous nous sommes frayé ou ouvert un chemin à travers la foule;∎ the advance cut a swath through the enemy's defences l'avance des troupes ouvrit une brèche dans la défense ennemie;∎ proverb cut your coat according to your cloth = il ne faut pas vivre au-dessus de ses moyens∎ where the path cuts the road à l'endroit où le chemin coupe la route(f) (interrupt) interrompre, couper;∎ to cut sb short couper la parole à qn;∎ we had to cut our visit short nous avons dû écourter notre visite;∎ his career was tragically cut short by illness sa carrière a été tragiquement interrompue par la maladie;∎ to cut a long story short, I left bref ou en deux mots, je suis parti∎ he cut working weekends il a arrêté de travailler le weekend;∎ cut the very familiar crap or vulgar shit! arrête tes conneries!(h) (switch off) couper;∎ cut the lights! coupez la lumière!, éteignez!;∎ he cut the engine il a coupé ou arrêté le moteur∎ we cut our costs by half nous avons réduit nos frais de moitié;∎ they cut taxes in the run-up to the election ils ont réduit les impôts juste avant les élections;∎ to cut prices casser les prix;∎ the athlete cut five seconds off the world record or cut the world record by five seconds l'athlète a amélioré le record mondial de cinq secondes∎ the censors cut all scenes of violence la censure a coupé ou supprimé toutes les scènes de violence;∎ the film was cut to 100 minutes le film a été ramené à 100 minutes(k) (hurt feelings of) blesser profondément;∎ her remark cut me deeply sa remarque m'a profondément blessé∎ they cut me (dead) in the street dans la rue ils ont fait comme s'ils ne me voyaient pas□ ;∎ he cut me dead for days after our argument il m'a battu froid pendant des jours après notre dispute□∎ I had to cut lunch in order to get there on time j'ai dû me passer de déjeuner pour arriver à l'heure;∎ the students cut class les étudiants ont séché le cours;∎ to cut school sécher les cours∎ the baby is cutting his first tooth le bébé perce sa première dent;∎ familiar figurative a pianist who cut her teeth on Bach une pianiste qui s'est fait la main sur du Bach(p) (record, track) graver, faire∎ to cut the cards couper∎ to cut the ground from under sb's feet couper l'herbe sous le pied de qn;∎ her promotion cut the ground from under his feet sa promotion lui a coupé l'herbe sous le pied;∎ familiar he couldn't cut it, he couldn't cut the mustard il n'était pas à la hauteur□ ;∎ to cut sth fine compter un peu juste, ne pas se laisser de marge;∎ you're cutting it a bit fine vous comptez un peu juste;∎ an hour is cutting it too fine une heure, ce n'est pas suffisant;∎ familiar that argument cuts no ice with me cet argument ne m'impressionne pas□ ;∎ to cut a fine figure avoir fière allure;∎ to cut one's losses sauver les meubles;∎ we decided to cut our losses nous avons décidé de sauver les meubles;∎ Cars to cut a corner prendre un virage à la corde, couper un virage; figurative sauter des étapes;∎ figurative to cut corners (economize excessively) faire des économies exagérées; (not follow rules) contourner les règlements;∎ if you cut corners now you'll just have more work to do later on si tu fais les choses trop vite maintenant, tu auras plus à faire plus tard;∎ figurative she doesn't believe in cutting corners elle fait toujours les choses à fond;∎ figurative they cut corners to finish on time ils ont brûlé les étapes pour finir à temps;∎ old-fashioned to cut a rug danser(a) (incise, slash) couper, trancher;∎ this knife doesn't cut ce couteau ne coupe pas bien;∎ cut around the edge découpez ou coupez en suivant le bord;∎ she cut into the bread elle a entamé le pain;∎ the rope cut into my wrists la corde m'a coupé ou cisaillé les poignets;∎ the string is cutting into me le cordon me coupe la chair;∎ figurative he cut through all the red tape il s'est dispensé de toutes les formalités administratives;∎ figurative the whip cut through the air le fouet fendit l'air;∎ figurative the yacht cut through the waves le yacht fendait les vagues;∎ Nautical the boat cut loose le bateau a rompu les amarres;∎ figurative to cut loose se libérer;∎ to cut and run se sauver, filer;∎ that argument cuts both or two ways c'est un argument à double tranchant(b) (cloth, paper) se couper;∎ this meat cuts easily cette viande se coupe facilement;∎ the cake will cut into six pieces ce gâteau peut se couper en six(c) (hurtfully) faire mal(d) (take shorter route) couper, passer;∎ cut through the back way and you'll get there first coupez par derrière et vous arriverez (là-bas) les premiers;∎ we cut across the fields nous avons coupé par les champs∎ this path cuts across or through the swamp ce sentier traverse ou coupe à travers le marécage(f) (in cards) couper;∎ they cut for the deal ils ont coupé avant de donner∎ the film cuts straight from the love scene to the funeral l'image passe directement de la scène d'amour à l'enterrement;∎ cut! coupez!3 noun∎ a cut on the arm une coupure ou une entaille au bras;∎ she had a nasty cut on her leg from the fall elle s'était fait une vilaine entaille à la jambe en tombant;∎ to be a cut above (the rest) être nettement mieux que les autres ou le reste;∎ that film is a cut above the others ce film est nettement mieux que les autres(b) (act of cutting) coupure f, entaille f;∎ to make a cut in sth (with knife, scissors etc) faire une entaille dans qch(c) (blow, stroke) coup m;∎ a knife/sword cut un coup de couteau/d'épée;∎ a saw cut un trait de scie;∎ figurative his treachery was the unkindest cut of all sa trahison était le coup le plus perfide∎ a cut off the joint un morceau de rôti;∎ prime cut morceau m de (premier) choix;∎ cheap cuts bas morceaux mpl∎ a cut in government spending une réduction ou diminution des dépenses publiques;∎ the cuts in the Health Service la réduction ou diminution du budget de la santé;∎ she took a cut in pay elle a subi une diminution ou réduction de salaire;∎ Finance the cuts les compressions fpl budgétaires;∎ power or electricity cut coupure f de courant(f) (deletion) coupure f;∎ they made several cuts in the film ils ont fait plusieurs coupures dans le film(g) (gibe, nasty remark) trait m, coup m∎ the cut of a suit la coupe d'un costume∎ what's his cut (of the profits)? à combien s'élève sa part?∎ the cut from the love scene to the funeral le changement de séquence de la scène d'amour à l'enterrement∎ I prefer a finer/coarser cut of tobacco je préfère le tabac plus fin/grossier∎ the cut and thrust of parliamentary debate les joutes oratoires des débats parlementaires;∎ the cut and thrust of the business world la concurrence féroce qui règne dans le monde des affaires;∎ it's cut and thrust la lutte est acharnée∎ to sell sth at cut prices vendre qch au rabais;∎ the cut version of the film la version raccourcie du film∎ a well-cut suit un costume bien coupé ou de bonne coupe►► cut glass cristal m taillé;Computing cut sheet feed dispositif m d'alimentation feuille à feuille; (act) alimentation f feuille à feuille;Computing cut sheet feeder dispositif m d'alimentation feuille à feuille(a) (cross, traverse) traverser, couper à travers;∎ it's quicker if you cut across the fields c'est plus rapide si tu coupes à travers (les) champs;∎ they cut across country ils ont coupé à travers champs(b) (go beyond) surpasser, transcender;∎ the issue cuts across party lines la question transcende le clivage des partis(c) (contradict) contredire, aller à l'encontre de;∎ it cuts across all my principles ça va à l'encontre de tous mes principes∎ they had to cut away the wreckage to reach the victim ils ont dû découper l'épave pour atteindre la victime➲ cut back∎ we cut back to the car nous sommes revenus à la voiture(c) (financially) économiser, réduire les dépenses∎ arms spending has been cut right back les dépenses d'armement ont été nettement réduites(financially) économiser sur; (time) réduire;∎ the factory cut back on production la fabrique a réduit la production∎ figurative he was cut down by malaria (killed) il est mort de la malaria; (incapacitated) il était terrassé par la malaria;∎ literary to be cut down in one's prime être fauché à la fleur de l'âge∎ to cut sth down to about 150,000 words réduire qch à environ 150 000 mots;∎ she cuts down her dresses for her daughter elle ajuste ses robes pour sa fille;∎ to cut sb down to size remettre qn à sa place∎ we've been asked to cut down the amount of time we devote to sports on nous a demandé de consacrer moins de temps au sport;∎ he cut his smoking down to ten a day il ne fume plus que dix cigarettes par jour(expenditure) réduire;∎ I'm going to cut down on drinking/smoking je vais boire/fumer moins;∎ they have cut down on eating out in restaurants ils vont moins souvent au restaurant;∎ to cut down on the amount of time spent doing sth passer moins de temps à faire qch➲ cut in(a) (interrupt) interrompre;∎ she cut in on their conversation elle est intervenue dans leur conversation;∎ he cut in on me to ask a question il m'a coupé la parole pour poser une question;∎ figurative the new store is cutting in on our business le nouveau magasin nous fait perdre de la clientèle∎ the taxi cut in on them le taxi leur a fait une queue de poisson∎ mind if I cut in? vous permettez que je vous emprunte votre partenaire?∎ (include) we should cut him in on the deal nous devrions l'intéresser à l'affaire∎ to cut into a conversation intervenir dans ou interrompre brusquement la conversation∎ to cut into one's savings entamer ses économies;∎ this work cuts into my free time ce travail empiète sur mes heures de loisir∎ they cut off the king's head ils ont décapité le roi;∎ he was cut off in his prime il a été emporté à la fleur de l'âge;∎ she cut off her nose to spite her face elle s'est fait du tort en voulant se venger(b) (interrupt → speaker) interrompre, couper;∎ he was cut off in mid sentence il a été interrompu au milieu de sa phrase(c) (disconnect, discontinue) couper;∎ Telecommunications he's been cut off (during conversation) il a été coupé; (disconnected) on lui a coupé le téléphone;∎ they cut off the electricity or power ils ont coupé le courant;∎ they cut off his allowance ils lui ont coupé les vivres;∎ her family cut her off without a penny sa famille l'a déshéritée;∎ it cut off the supply of blood to the brain cela a empêché l'irrigation du cerveau(d) (separate, isolate) isoler;∎ the house was cut off by snow drifts la maison était isolée par des congères;∎ he cut himself off from his family il a rompu avec sa famille;∎ housewives often feel cut off les femmes au foyer se sentent souvent isolées(e) (bar passage of) couper la route à;∎ the police cut off the thief la police a barré le passage au voleur;∎ the battalion cut off the enemy's retreat le bataillon a coupé la retraite à l'ennemi➲ cut out∎ a valley cut out by the river une vallée creusée par le fleuve;∎ figurative to be cut out for sth être fait pour qch, avoir des dispositions pour qch;∎ I'm not cut out for living abroad je ne suis pas fait pour vivre à l'étranger;∎ he's not cut out to be a politician il n'a pas l'étoffe d'un homme politique;∎ you have your work cut out for you vous avez du pain sur la planche ou de quoi vous occuper;∎ she'll have her work cut out to finish the report on time elle va avoir du mal à finir le rapport à temps∎ advertisements cut out from or of the paper des annonces découpées dans le journal∎ unnecessary expense must be cut out il faut éliminer ou supprimer les frais superflus;∎ they cut out all references to the president ils ont supprimé toute référence au président;∎ try and cut out all unnecessary details essayez de supprimer tous les détails superflus;∎ he cut out smoking il a arrêté de fumer;∎ cut out the screaming! arrête de crier!, assez crié!;∎ familiar cut it out! ça suffit!, ça va comme ça!∎ his father cut him out of his will son père l'a rayé de son testament;∎ they cut him out of his share ils lui ont escroqué sa part➲ cut up(b) (usu passive) familiar (affect deeply) she's really cut up about her dog's death la mort de son chien a été un coup pour elle□ ;∎ he's very cut up about it ça l'a beaucoup affecté□∎ that really cut me up! ça m'a fait rire!□∎ to cut up rough se mettre en rogne ou en boule
См. также в других словарях:
casser — [ kase ] v. <conjug. : 1> • v. 1160; quasser « briser » 1080; bas lat. quassare, de quatere « secouer » I ♦ V. tr. A ♦ 1 ♦ Mettre en morceaux, diviser (une chose rigide) d une manière soudaine, par choc, coup, pression. ⇒ briser, broyer,… … Encyclopédie Universelle
jambe — [ ʒɑ̃b ] n. f. • 1080; bas lat. gamba « jarret du cheval, patte »; gr. kampê I ♦ 1 ♦ Anat. Partie de chacun des membres inférieurs de l homme, qui s étend du genou au pied. L articulation du genou réunit la cuisse à la jambe. Os de la jambe. ⇒… … Encyclopédie Universelle
jambé — jambe [ ʒɑ̃b ] n. f. • 1080; bas lat. gamba « jarret du cheval, patte »; gr. kampê I ♦ 1 ♦ Anat. Partie de chacun des membres inférieurs de l homme, qui s étend du genou au pied. L articulation du genou réunit la cuisse à la jambe. Os de la jambe … Encyclopédie Universelle
casser — (kâ sé) v. a. 1° Faire, d un objet qui est frappé, deux ou plusieurs fragments. Casser du sucre. Casser du bois. Casser des oeufs pour la cuisine. • Une poutre cassa les jambes à l athlète, LA FONT. Fabl. I, 14. • Pourvu que le nourrisson… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
CASSER — v. a. Briser, rompre. Casser un verre. Casser des noix. Casser des os. Casser les bras à quelqu un. Casser la tête à quelqu un d un coup de massue, d un coup de pistolet. Se casser le bras, la jambe. Il s emploie souvent avec le pronom personnel… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
CASSER — v. tr. Briser, rompre. Casser un verre, un vase, une glace. Par extension, Casser des oeufs, des noix, En briser la coquille. Se casser une dent, un bras, une jambe. Casser la tête à quelqu’un d’un coup de revolver. Le verre se casse facilement.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
valoir — [ valwar ] v. <conjug. : 29> • 1080; var. valeir XIe; lat. valere I ♦ V. intr. 1 ♦ Correspondre à (une certaine valeur); avoir un rapport d égalité, etc., avec (autre chose) selon l estimation qui en est faite. ⇒ coûter. « Les gros… … Encyclopédie Universelle
tomber — 1. tomber [ tɔ̃be ] v. <conjug. : 1> • XV e; tumber XIIe; probablt o. onomat., avec infl. de l a. fr. tumer « gambader, culbuter », frq. °tûmon I ♦ V. intr. (auxil. être) A ♦ Être entraîné à terre en perdant son équilibre ou son assiette. 1 … Encyclopédie Universelle
Epictete — Épictète Écoles de l’Antiquité École milésienne École pythagoricienne Atomisme École éléatique Sophistique Académie Lycée … Wikipédia en Français
Epictète — Épictète Écoles de l’Antiquité École milésienne École pythagoricienne Atomisme École éléatique Sophistique Académie Lycée … Wikipédia en Français
pendre — [ pɑ̃dr ] v. <conjug. : 41> • 980 « être suspendu »; lat. pop. °pendere ( e bref), class. pendere (e long) I ♦ V. intr. (Choses) 1 ♦ Être fixé, suspendu par le haut, la partie inférieure restant libre. Morceau de viande qui pend à un… … Encyclopédie Universelle